﻿{"id":4558,"date":"2018-03-14T11:44:17","date_gmt":"2018-03-14T10:44:17","guid":{"rendered":"http:\/\/dim.usal.es\/eps\/mmt\/?p=4558"},"modified":"2018-03-14T12:05:27","modified_gmt":"2018-03-14T11:05:27","slug":"sobre-errores-frecuentes-desatinos-y-otros-disparates-cronica-del-desproposito-vi-anglicismos-acronimos-inutiles-y-bilinguismo","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/dim.usal.es\/eps\/mmt\/sobre-errores-frecuentes-desatinos-y-otros-disparates-cronica-del-desproposito-vi-anglicismos-acronimos-inutiles-y-bilinguismo\/","title":{"rendered":"Sobre errores frecuentes, desatinos y otros disparates. Cr\u00f3nica del desprop\u00f3sito VI: anglicismos, acr\u00f3nimos in\u00fatiles y biling\u00fcismo."},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">En muchas ocasiones escuchamos anglicismos y acr\u00f3nimos que verdaderamente no s\u00f3lo no aportan nada al contenido del mensaje sino que adem\u00e1s, introducen un ruido en la comunicaci\u00f3n que llega a convertirla en imposible.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00bfPor qu\u00e9 se hace \u00e9sto? Pues no lo s\u00e9, la verdad, pero tengo varias hip\u00f3tesis.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La primera es que quien suelta este tipo de vocablos quiere hacerse el &#8220;moderno&#8221;. Pues bajo mi punto de vista (discutible, como todo) lo que realmente consigue es manifestarse como un aut\u00e9ntico paleto. El espa\u00f1ol es un idioma muy rico y tiene palabras para nombrar absolutamente todo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La segunda es que quiere darse importancia. Es que, a menudo, los mensajes en los que se introducen anglicismos y acr\u00f3nimos in\u00fatiles son tan simples y su contenido es tan evidente que lo mismo, dicho en espa\u00f1ol, es una simpleza de proporciones b\u00edblicas. Y claro, hay que convertirlo en importante. \u00bfQuiere, entonces, el emisor del mensaje disimular un cierto complejo de inferioridad? Pues quiz\u00e1s. No soy psic\u00f3logo por lo que baso esta afirmaci\u00f3n \u00fanicamente en mi experiencia y un psic\u00f3logo tendr\u00eda m\u00e1s herramientas para su an\u00e1lisis. Pero lo visto&#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La tercera hip\u00f3tesis es que no quiere hacerse entender. Quiz\u00e1s esta hip\u00f3tesis sea consecuencia de la segunda. Si el receptor del mensaje lo acaba entendiendo perfectamente, puede empezar a pensar y a cavilar sobre c\u00f3mo mejorarlo o c\u00f3mo adaptarlo como una soluci\u00f3n a un problema. Siendo as\u00ed, el receptor se convierte en competencia directa del emisor. Y claro, no conviene.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La cuarta hip\u00f3tesis podr\u00eda ser reducir al receptor. S\u00ed; a menudo, cuando el receptor no entiende al emisor, que introduciendo estos vocablos se sit\u00faa en una posici\u00f3n predominante en el di\u00e1logo, el receptor tiene dos caminos: o se calla y asume una inferioridad inexistente, qued\u00e1ndose sin entender el mensaje, o pregunta. Esta segunda opci\u00f3n es la que m\u00e1s violenta al emisor, que se ve obligado a explicar y que muchas veces aprovecha para afianzarse en su situaci\u00f3n de superioridad. Las explicaciones, en este caso, a menudo no son satisfactorias y el emisor vuelve a tener los dos mismos caminos. Lo recomendable: preguntar hasta una de dos: u obligar al emisor a explicarse para que se le entienda&#8230; o acabar oblig\u00e1ndole a evidenciar su absoluta ignorancia. \u00c9sto \u00faltimo es lo que casi siempre sucede.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No hay que tener miedo ninguno de preguntar cuando no se entiende, y menos a\u00fan cuando es evidente que el emisor est\u00e1 introduciendo vocablos (ruidos en la comunicaci\u00f3n) para no hacerse entender. Introducir anglicismos y\/o acr\u00f3nimos in\u00fatiles, que tambi\u00e9n en muchas ocasiones tienen su origen en expresiones en ingl\u00e9s, no es necesario. Es m\u00e1s, hay quien tras soltar un acr\u00f3nimo se queda tan pancho, aunque el acr\u00f3nimo no sea conocido, y no explique su significado. Y, yendo m\u00e1s all\u00e1, incluso desconociendo su significado. \u00c9sto, adem\u00e1s, es una manifiesta falta de educaci\u00f3n y de delicadeza.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pero claro, como ahora se nos ha ido totalmente la pinza con el biling\u00fcismo&#8230; Qu\u00e9 maravilla, \u00a1todo en ingl\u00e9s! Perdonen ustedes, pero no. De maravilla, nada. Se est\u00e1 comprobando que lo que muchos auguramos, cuando empez\u00f3 la tonter\u00eda \u00e9sta, se est\u00e1 cumpliendo. Los ni\u00f1os que estudian en coles biling\u00fces no saben todo lo que saben los ni\u00f1os que estudian sus asignaturas en espa\u00f1ol, entre otras cosas, probablemente, porque los profesores no son biling\u00fces. Y no me baso m\u00e1s que en la experiencia de ver las carencias de conocimiento con las que esos ni\u00f1os, ya mayores, llegan a m\u00ed, a la Universidad. Muchos profesores de coles que se exhiben como &#8220;biling\u00fces&#8221; no tienen m\u00e1s que el nivel B1 de ingl\u00e9s (y a veces incluso menos o, simplemente, no han medido su nivel). Inaceptable para dar una clase.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00bfEso quiere decir que yo me opongo al biling\u00fcismo? Vamos a ver, lee otra vez si est\u00e1s sacando esta conclusi\u00f3n. \u00a1No! \u00a1Ojal\u00e1 yo lo fuera! Pero biling\u00fce, desgraciadamente, no te haces estudiando mucho ingl\u00e9s o mucho de otro idioma: estudiando mucho empleas mucho tiempo, eso s\u00ed. Eres biling\u00fce si tu madre, padre o ambos son biling\u00fces. Te llegas a hacer biling\u00fce si te pasas una buena temporada en el sitio en el que se habla esa segunda lengua. Y s\u00f3lo siendo biling\u00fce se consigue dar una clase en condiciones en otro idioma. Otra cosa es que los ni\u00f1os te entiendan. Pero claro, hacer profesores biling\u00fces, entonces, cuesta enviarlos a vivir una buena temporada al pa\u00eds en el que se hable esa segunda lengua y sustituirlos aqu\u00ed mientras est\u00e1n en el otro sitio. \u00bfCaro? No s\u00e9, la cosa es que si se quiere que seamos biling\u00fces para que demos las clases en ingl\u00e9s, tendr\u00e1 que hacerse as\u00ed, \u00bfno?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Claro que la opci\u00f3n m\u00e1s barata es ponernos a estudiar. Bueno, pues el saber s\u00ed ocupa lugar, entendido &#8220;lugar&#8221; en su acepci\u00f3n m\u00e1s amplia no s\u00f3lo como espacio, sino tambi\u00e9n como tiempo. El saber ocupa tiempo. Y mientras se est\u00e1 estudiando una segunda lengua, no se est\u00e1 haciendo otra cosa. Si estudiar la segunda lengua est\u00e1 considerado dentro del tiempo de trabajo, vale, pero no es lo habitual. Cuando es as\u00ed, si has dedicado mucho tiempo a estudiar esa segunda lengua, a la hora de presentar un Curr\u00edculum habr\u00e1 un espacio vac\u00edo que corresponder\u00e1 a ese tiempo que dedicaste a estudiarlo y a los ojos de quien lo vea, no estuviste haciendo nada m\u00e1s que tener un cierto nivel de ese idioma, con lo cual estar\u00e1s en una manifiesta desventaja competitiva.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00bfY si, a\u00fan con todo, deseo aprender una segunda lengua? \u00bfCu\u00e1l? Ingl\u00e9s, no lo dudes. Y se te apetece una tercera, franc\u00e9s o alem\u00e1n. Este es el orden. Mucho se habla de la necesidad de aprender lenguas como el catal\u00e1n, gallego o el vascuence. La pregunta obvia es \u00bfpara qu\u00e9? \u00bfPara comunicarse en su pueblo? O sea, introducimos anglicismos y acr\u00f3nimos en nuestro espa\u00f1ol para luego defender lenguas que hablan muy pocas personas y que no tienen absolutamente ninguna proyecci\u00f3n fuera de su entorno. Cuando se buscan publicaciones de divulgaci\u00f3n cient\u00edfica, el idioma que uno se encuentra, no es el catal\u00e1n ni el gallego ni el vascuence; ni siquiera, si se me apura, el espa\u00f1ol: es el ingl\u00e9s. Llevando las cosas al extremo, si voy al m\u00e9dico, que haya gastado mucho tiempo de su vida en estudiar catal\u00e1n, gallego o vascuence no me aporta ninguna confianza adicional en \u00e9l. Sin embargo, si me ofrece confianza un m\u00e9dico si s\u00e9 que siendo m\u00e9dico se ha seguido formando estando al d\u00eda, leyendo y publicando (en espa\u00f1ol o en ingl\u00e9s).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Resumiendo: hablemos espa\u00f1ol. Y cuando tengamos que hablar ingl\u00e9s, ingl\u00e9s. No mezclemos. \u00bfTe imaginas que los ingleses o americanos introdujesen en sus conversaciones habituales vocablos en espa\u00f1ol? Rid\u00edculo, \u00bfno?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y no seamos paletos gastando tiempo en aprender a dominar herramientas inservibles y obsoletas. A estas alturas de la tecnolog\u00eda, \u00bfalguien en su sano juicio gastar\u00eda tiempo en aprender a dominar el comportamiento de una m\u00e1quina de vapor? \u00bfPara qu\u00e9? Hombre, quiz\u00e1s si en una selva quieres sacar a una tribu del subdesarrollo y lo que tienes es una m\u00e1quina de vapor, s\u00ed. Pero si no, lo que toca ahora, en el estado actual del arte y el conocimiento, es otra cosa.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pues eso.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En muchas ocasiones escuchamos anglicismos y acr\u00f3nimos que verdaderamente no s\u00f3lo no aportan nada al contenido del mensaje sino que adem\u00e1s, introducen un ruido en la comunicaci\u00f3n que llega a convertirla en imposible. \u00bfPor qu\u00e9 se hace \u00e9sto? Pues no lo s\u00e9, la verdad, pero tengo varias hip\u00f3tesis. La primera es que quien suelta este [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[36],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/dim.usal.es\/eps\/mmt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4558"}],"collection":[{"href":"http:\/\/dim.usal.es\/eps\/mmt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/dim.usal.es\/eps\/mmt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/dim.usal.es\/eps\/mmt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/dim.usal.es\/eps\/mmt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4558"}],"version-history":[{"count":14,"href":"http:\/\/dim.usal.es\/eps\/mmt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4558\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4704,"href":"http:\/\/dim.usal.es\/eps\/mmt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4558\/revisions\/4704"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/dim.usal.es\/eps\/mmt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4558"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/dim.usal.es\/eps\/mmt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4558"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/dim.usal.es\/eps\/mmt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4558"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}